Julio Cejador y Frauca

Julio Cejador y Frauca

Julio Cejador y Frauca(Zaragoza, 7 de enero de 1864-Madrid, 1 de enero de 1927) fue un filólogo, crítico literario, historiador de la literatura española, lexicógrafo, epigrafista, helenista, orientalista y cervantista español. A los dieciséis años entró en el noviciado de Loyola de la Compañía de Jesús, encargándose más tarde de la cátedra de hebreo de la Universidad de Deusto; allí trabó amistad con Julio de Urquijo. De esta época nace su afición al estudio de la lengua vasca, a la que tenía por lengua madre de todas las demás, sugestionado como estaba por las hipótesis de Pablo Pedro Astarloa. Durante tres años estuvo en Oriente, estudiando lenguas orientales en la universidad jesuita de Beirut, y en Palestina. Alcanzó a saber nueve lenguas antiguas y modernas: inglés, italiano, alemán, griego, latín, sánscrito, copto, armenio, hebreo y algo de turco. Un desencuentro con el erudito padre Fidel Fita y su poco acomodo a la Compañía le hicieron pasar al clero regular, y se trasladó a Oviedo (1900). Por esa época le retrató su discípulo Ramón Pérez de Ayala en el personaje de Atienza de su novela A. M. D. G. (1910). Luego aceptó las cátedras de Escritura y Teología del Seminario Conciliar de Madrid (1902). Ocho años más tarde ganó la cátedra de latín y castellano en el Instituto de Palencia, y en 1914 la de lengua y literatura latinas de la Universidad Central, donde fue profesor de Pedro Sainz Rodríguez, con quien mantuvo una estrecha amistad, Eugenio Asensio (profesor auxiliar de esta cátedra), Ernesto Giménez Caballero, Eulalia Galvarriato y Jimena Menéndez-Pidal, otros, a los que siempre ayudó cuanto pudo. Colaboró en la prensa, siempre sobre cuestiones filológicas. De erudición extensísima, formada en la metodología histórica del comparatismo, su labor crítica fue muy abundante, aunque a menudo incompleta, precipitada y dispersa, por lo cual recibió censuras de otros eruditos, como Luis Astrana Marín, Julio Casares, y el polígrafo peruano Marqués de Montealegre de Aulestia. Destacó en el terreno de la filología comparada, afirmando que el euskera fue la lengua primitiva. Fue un gran fraseólogo, lexicógrafo y lexicólogo, y publicó grandes compilaciones de fraseología y léxico medieval y áureo.

Diccionario fraseológico del Siglo de Oro

Fraseología o estilistica castellana
S2200000011
85,00 €
Esta nueva edición de la Fraseología o estilística castellana (1921-1925) de Julio Cejador y Frauca es un verdadero Diccionario fraseológico del Siglo de Oro que además incorpora autoridades de la época. Este trabajo, tan importante para la comprensión de la fraseología de un periodo literario tan fértil, se encontraba inaccesible para los estudiosos de...

La lengua de Cervantes

Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana de El Quijote
S2200000013
96,00 €
Esta nueva edición, corregida, aumentada y ampliada, del Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana de El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha, La Lengua de Cervantes, supone una herramienta esencial, al alcance ahora de estudiosos de la obra cumbre de la literatura española. Todas las voces de la novela de Cervantes están aquí...
Mostrando 1-2 de 2 artículo(s)
Producto añadido a la lista de deseos

En esta web se utilizan cookies de terceros y propias para conseguir que tengas una mejor experiencia de navegación, puedas compartir contenido en redes sociales y para que podamos obtener estadísticas de los usuarios.